"Amore non è amore che muta quando scopre mutamenti o a separarsi inclina quando altri si separano."
Love is not love which alters when it alteration finds, or bends with the remover to remove.
Ma il 73 per cento di tutte le coppie che si separano sono felici dopo un anno.
But 73 percent of all couples who separate are happy after one year.
Addio Doug! Qui le nostre strade si separano.
Well, Doug, I enjoyed every minute.
Le sue cellule si separano ad una velocità che non ho mai Visto al di fuori di un laboratorio.
His cells are dividing at a pace I haven't seen outside of a laboratory.
Qui abbiamo un chiaro caso di broglio elettorale, che comporta per i bambini l'obbligo di una scuola, dove si separano gli studenti per razza di appartenenza.
What we have here is a clear case of gerrymandering, impacting schoolchildren and schools in the district... that was created solely to separate students by race.
Genitori che non si separano per il bene dei figli, ma che in realta' lo fanno perche' gli piace troppo tormentarsi a vicenda.
Parents who stayed together for the children but really because they got off on tormenting each other so much.
Penso che le nostre strade si separano qui.
I think we're going with a different direction on this.
Le nostre strade si separano qui.
This is where we part company.
Ascolta. Lo faccio solo perche' se i miei si separano per me e' tutto piu' complicato.
I'm just doing this because if my parents split up, it's a lot more work for me.
E qui si separano le nostre strade.
Parting of the ways, I think, old chap.
E' difficile quando due amici si separano perché alla fine bisogna schierarsi, ma Frédéric è molto cambiato.
Nice. It's tough when friends break up, and you have to take sides. Frédéric's changed a lot.
Le nostre strade si separano, devo pensarci da sola.
This is where our paths separate, Arthur I have to deal with this alone
Corpo e anima non si separano finche' non vengono sepolti.
Bodies and souls don't separate until they are properly buried.
Una vista aerea da una nuova percezione della loro strategia mentre i licaoni si avvicinano alla preda si separano per conquistare diverse posizioni attorno all'obiettivo
An aerial viewpoint gives a new insight into their strategy. As the dogs approach their prey they peel off to take up separate positions around their target.
Qui le nostre strade si separano.
That's where we're gonna part ways.
Quando siete piccoli e i vostri genitori si separano, loro decidono chi deve tenervi.
when you're little, and your parents split up, they decide who gets you.
Quando siete adulti, e si separano, siete voi a decidere chi tenere.
when you're adults, and they split up, you decide who gets them.
Ho sentito dire che le persone che si separano... uh, non hanno detto quante, ma una percentuale di loro, una buona percentuale di loro finisce per rimettersi insieme
Donahue on the TV set the other day. And they were saying how people who get separated... uh, and they didn't say what number, but a percentage of them, a good percentage of them end up getting back together.
Ora le nostre strade si separano, Steve Trevor.
Now we part ways, Steve Trevor.
Ma... se si separano i due nomi e si considerano come due cognomi invece che come una persona inesistente, si ottiene un risultato davvero interessante.
But when you separate the two names, treat them as two surnames rather than one nonexistent person, you get a very interesting result.
4 Se i genitori divorziano o si separano, le modalità di esercizio della potestà genitoriale come sono regolate per il futuro?
If the parents divorce or split up, how is the question of parental responsibility determined for the future? (by common agreement or by going to court)
E ora le nostre strade si separano.
And now, we're just moving in different directions.
Le uova lo avvertono e si separano.
The eggs will feel it, they will separate.
Ci sono due strati in questi vecchi nastri magnetici, e una volta che si separano, non ti resta un bel niente.
There's two layers to these old magnetic tapes, and once they come apart, you're left with diddly-squat.
A fine mese, le nostre strade si separano... lei raggiungera' la sua amata famiglia... che le deve mancare molto.
We part ways at the end of the month. You'll return to your folks that you must miss so much.
A volte, se i genitori non vanno d'accordo, è meglio se si separano per un po'.
Sometimes when our parents aren't getting along, it's better if they spend some time apart.
Le persone che si separano negli Horror vengono sempre uccise.
People in horror movies always split up and they always get killed.
Non ha importanza, che tu abbia 4 o 34 anni, quando i tuoi si separano.
Guess it doesn't matter if you're 4 or 34 when your mom and dad aren't together anymore.
Hanno un piano d'attacco prima di entrare nel club, poi si separano e scelgono la preda.
They make a plan of attack before they get to the club, then they separate and choose their prey.
Il proiettile ed il riduttore si separano in volo.
The bullet and the sabot separate in flight.
Il maschio e la femmina arrivano a grandi altezze e poi si uniscono in caduta libera, precipitando verso terra, chiusi in un abbraccio, si separano solo all'ultimo momento.
The male and female climb to dizzying heights and then fain in free fall plummesting toward earth, lacked in each ather's embrace, separating only at the very last moment.
E al contrario, causa quel dolore reale di cui parlano le persone quando si separano.
And conversely, it causes the very real pain people speak of when separated.
Si separano per la prima volta, e' preoccupata.
It's the first time they've been apart, so she frets about him.
Quando si separano delle particelle intrecciate e le si allontana una dall'altra,
When you separate an entwined particle. And move both parts away from the other.
Gli emulatori si separano volentieri dai loro tesori: i giocatori coraggiosi ne sono ben consapevoli e cercano di giocare per soldi quando possibile.
Emulators willingly part with their treasures - brave players are well aware of this and try to play for money whenever possible.
Anzitutto, si separano i beni personali dei coniugi.
First, the spouses’ personal property is separated.
Quando la cellula si sente pronta, i cromosomi si separano.
When the cell feels it's ready to go, it rips apart the chromosome.
Oceani di adolescenti vengono per imparare lezioni ma non imparano mai a nuotare, e si separano come il Mar Rosso quando suona la campanella.
Oceans of adolescents come here to receive lessons but never learn to swim, part like the Red Sea when the bell rings.
Come vedete siamo tutti entusiasti davanti a queste teste che si separano in due parti, formando delle mani.
So here if you see we're quite excited about the image of the head splitting to form the two hands.
Se i due filamenti di DNA si separano dando inizio al processo di replicazione, e i protoni si trovano nella posizione sbagliata, si può avere una mutazione genetica.
If the two strands of DNA then separate, leading to the process of replication, and the two protons are in the wrong positions, this can lead to a mutation.
Questi gruppi affiorano sulla superficie dell'oceano e si separano.
And those bundles go to the surface of the ocean and break apart.
Quando lo si fa, si separano sesso, concepimento e bambino.
But when you do that, what you’re doing is separating sex, conception, baby.
I continenti si separano, poi tornano ad avvicinarsi.
The continents move apart. They come back together.
Le famiglie si separano, gli amici non si parlano più.
Families are splitting, friends no longer talk to each other.
Si separano in sincrono a metà degli anni 50, 10 anni dopo la seconda guerra mondiale, mostrano che lo sviluppo umano accelera a metà degli anni 50.
Simultaneously, they branch off in the mid-50s, 10 years after the Second World War, showing very clearly that the great acceleration of the human enterprise starts in the mid-50s.
Il mantice soffia con forza, il piombo è consumato dal fuoco; invano si vuol raffinarlo a ogni costo, le scorie non si separano
The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.
1.5809350013733s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?